50 Cent sale en defensa de Bad Bunny después de falta de subtítulos en discurso en los Grammy – El Sol de Puebla

50 Cent, rapero estadounidense, salió en defensa de Bad Bunny, después de la forma en que la televisión en los Estados Unidos tradujo su presentación en el escenario de los Grammy, como al momento de dar su discurso tras ganar uno de los premios.

El pasado fin de semana se realizó la edición 65 de los Premios Grammy con sede en Las Vegas, en donde Bad Bunny fue uno de los artistas que más destacó, en la noche que reúne a lo mejor de la música en el mundo.

Para el puertorriqueño la entrega resultó en una muy especial, no solo por ser uno de los más ovacionados durante su presentación, también por llevarse el premio a “Mejor álbum de música urbana” por su disco “Un verano sin ti”.

50 Cent y su crítica a los Grammy por la presentación de Bad Bunny

En redes sociales, los momentos de Bad Bunny en el escenario de los Grammy se volvieron una tendencia, pero a causa de la forma en que la televisión presentó los subtítulos.

Dentro de la emisión en los Estados Unidos, cuando se presentó para cantar los subtítulos colocaron la leyenda “Hablando no en inglés”, mientras que, cuando recibió el premio solo pudo traducir las palabras Puerto Rico para después volver a colocar la misma leyenda.

Esto se convirtió en un meme dentro de las redes sociales y fue utilizado en tono de burla contra Bad Bunny como contra su estilo al cantar.

50 Cent fue uno de los artistas que, al ver lo ocurrido, decidió alzar la voz y lanzó una crítica contra la organización de los Grammy como contra la televisión por su falta de traducción con los artistas latinos.

Por medio de su cuenta de Instagram, 50 Cent publicó las dos imágenes que causaron polémica con mensajes por la que consideró una falta de respeto contra Bad Bunny. A la par, hizo un llamado para que la situación se arregle en futuras entregas.

“Qué diablos pasa aquí. No quiero escuchar ninguna estupidez tiene que arreglarse”, escribió 50 Cent en una de sus publicaciones. “Los Grammy necesitan checar esto. Bad Bunny es más grande que cualquiera en este momento y no pueden pagar para los subtítulos. Qué diablos es eso de hablando no inglés”.

Una gran cantidad de usuarios se unieron al llamado del rapero estadounidense y señalaron como esto es algo muy común con los artistas latinos. También, recordaron que el español es el segundo idioma más hablado dentro de los Estados Unidos por lo que añadir los subtítulos apropiados deberían de aparecer.

“Un simple ‘hablando/cantando en español’ habría sido más que suficiente”, señaló la usuaria Angie. “Gracias por hacer eco de esto. Necesita rectificarse de inmediato”, afirmó la usuaria Daya.

“Como miembro de la comunidad latina, me gustaría que los subtítulos fueran actualizados para que la gente entienda nuestro bello lenguaje. La comunidad latina en Estados Unidos está aquí para quedarse, así que arreglen esto”, indicó la usuaria Toots.

Polémica con los subtítulos llega al congreso

Lo ocurrido con Bad Bunny incluso fue atendido por Roberto García, representante republicano por el estado de California dentro del Congreso de los Estados Unidos, quien realizó varias críticas contra la cadena CBS, televisora encargada de transmitir la premiación, así como contra su jefe ejecutivo, George Cheeks.

García es un inmigrante originario de Perú, quien llegó a California desde niño, por lo que señaló que la falta de entendimiento al idioma español puede ser hiriente para la comunidad latina.

“Para muchos hispano-hablantes estadounidenses, se sintió como una falta de respeto para nuestro lugar en la comunidad que compartimos, y nuestras contribuciones para nuestra cultura compartida”, explicó el congresista en un comunicado.

Un portavoz de la cadena CBS dio una respuesta a la polémica en donde afirmaron que para sus retransmisiones de los premios Grammy en su servicio de streaming, Paramount Plus, ya podían encontrarse los subtítulos correctos en la presentación de Bad Bunny.

Enlace a la fuente